عبارت‌هایی که نباید در هنگام صحبت به زبان انگلیسی استفاده کنیم

عبارت‌هایی که نباید در هنگام صحبت به زبان انگلیسی استفاده کنیم
نویسنده: سعید رضائی ناشر: دوره سرا تعداد بازدید: 844
10/10
از 68 کاربر

زیاد پیش می‌آید که در زمان صحبت به انگلیسی ما دچار مشکل می‌شویم و به قولی لنگ می‌زنیم. ما  با استفاده از واژه‌هایی که به آن در انگلیسی واژه‌های دست به عصا گفته می‌شود (Crutch Words) تلاش می‌کنیم زمانی برای فکر کردن و انتخاب واژه‌ی صحیح بسازیم.

این واژه‌ها برای جلب توجه به موضوع مد نظر و تاکید بر جمله نیز استفاده می‌شود. در این مقاله به 5 نمونه از این واژه‌ها اشاره می‌کنیم که درجای اشتباه استفاده می‌شوند.

زبان آموز در هر سطحی که باشد باید با آن‌ها آشنا شود و تلاش کند از آن‌ها استفاده نکند. در غیر این صورت استفاده از آن‌ها تبدیل به عادت می‌شود. عادتی که حتی ممکن است تبدیل به یک تیک کلامی در ناخودآگاه یک فرد شود.

Basically

افراد زیادی در زمان صحبت به نحوی از این واژه‌ استفاده می‌کنند که اشتباه است. از این واژه می‌توان برای جمع‌بندی نکته اصلی بحث و همچنین نشان دادن اعتماد به نفس، صداقت و یا سادگی استفاده کرد. مشکل آنجایی است که افراد زیادی برای قدرت بخشیدن و یا نشان دادن قطعیت و ضمانت دادن به بحث و یا نظرشان از آن استفاده می‌کنند. در غالب مواقع موارد مورد بحث ساده نیستند که از عبارت "به طور ساده" استفاده شود. برای مثال:

So basically I told him to decide which one of us he would take to the party.

Like

در اکثر مواقع در هنگام صحبت این واژه اشتباه استفاده می‌شود. استفاده‌ی نادرست از این واژه پر تکرار است. بخصوص در میان نسل جوان. مشکل استفاده از این واژه به شکل اشتباه عدم وجود چیزی است که ما در فارسی آن را مشبه‌ به می‌گوییم. برای مثال:

 I was like really angry at first. But then, I calmed down.

Actually

تعداد زیادی از زبان‌آموزان از این واژه استفاده می‌کنند تا در واقع نشان دهند منظورشان چیست. این واژه برای نشان دادن چیزی است که واقعاً در این جمله یا بحث وجود دارد. ولی غالب افراد برای قوی‌تر شدن مورد بحث و یا تاکید در جمله‌ از آن استفاده می‌کنند. بعضی‌ افراد در اپتدای جمله از آن استفاده می‌کنند که به واقع اشتباه است.  برای مثال:

The teacher was saying something but I actually had no idea what it was.

Really 

این واژه احتمالاً بیشترین استفاده‌ی غلط را در انگلیسی دارد. برای اینکه ما نشان دهیم چیزی که می‌گوییم واقعاً شگفت انگیز است از آن استفاده می‌کنیم. ولی آیا واقعاً لازم است از واقعاً استفاده کنیم؟ در حقیقت نیازی نیست زیاد از آن استفاده کنیم و نباید در جایی که واقعاً لازم نیست از آن استفاده کنیم. برای مثال:

They were having a really great time.

Literally 

این واژه بر فعل جمله تاکید می‌کند و نشان می‌دهد که اتفاقی که رخ داده در مفهوم واقعی فعل نشان داده شده است. در کنار این واژه ما واژه‌ی Figuratively  را داریم. این واژه برای بزرگ‌نمایی فعل است. در غالب موارد از واژه‌ی Literally به جای واژه‌ی Figuratively  استفاده می‌شود. مثال:

I literally ate 7 hot dogs the other day.

در این مثال از واژه‌ی Literally اشتباه استفاده شده است.

 The term "Mardi Gras" literally means "Fat Tuesday" in French.

در این جمله از این واژه به درستی استفاده شده است.

در پایان باید گفت در قدم‌های اول یادگیری زبان انگلیسی چنین اشتباهاتی دور از ذهن نیست. کسی که می‌تواند به شما در این موضوع کمک کند معلم خوب است. معلم‌های دوره‌سرا با دانش و تجربه‌ی کافی، بدون ضربه زدن به اعتماد به نفس زبان آموز می‌توانند کمک شایانی به شناسایی و جلوگیری از سوء‌استفاده از این واژه‌ها باشند.

اساتید دوره سرا

از اینجا می‌توانید بیشتر با معلم‌ها و اساتید دوره‌سرا آشنا شوید.

منبع:

https://blog.online-spellcheck.com/english/10-crutch-words-avoid-using-speaking-writing/

https://www.dorehsara.org/Article.aspx?id=74

مقالات مرتبط

افزایش قیمت ثبت نام آزمون PTE
ناشر : دوره سرا  |   تعداد بازدید : 3749

به روز رسانی: امروز 7 دی 1402 برای چندمین بار در سال 1402 خبری منتشر شد که هزینه آزمون PTE از تاریخ 14 دی ماه 1402...

اشتباهات رایج گرامری در زبان انگلیسی بخش سوم
ناشر : دوره سرا  |   تعداد بازدید : 750

ما در بخش اول و دوم اشتباهات رایج گرامری در زبان انگلیسی به مسائلی نظیر تفاوت‌های I  و Me، مقایسه‌ی ناقص...

پنج مرحله‌ی یادگیری یک زبان جدید
ناشر : دوره سرا  |   تعداد بازدید : 1147

اکتساب زبان فرایندی است که طی آن یک انسان گنجایش درک و دریافت یک زبان و همچنین توانایی استفاده از واژه‌ها برای...